Non so dove trovarti
Non so come cercarti
Ma sento una voce che
Nel vento parla di te
Quest' anima senza cuore
Aspetta te
Adagio
Le notti senza pelle
I sogni senza stelle
Immagini del tuo viso
Che passano all' improvviso
Mi fanno sperare ancora
Che ti trovero
Adagio
Chiudo gli occhi e vedo te
Trovo il cammino che
Mi porta via
Dall' agonia
Sento battere in me
Questa musica che
Ho inventato per te
Se sai come trovarmi
Se sai dove certami
Abbracciami con la mente
Il sole mi sembra spento
Accendi il tuo nome in cielo
Dimmi che ci sei
Quello che vorrei
Vivere in te
Il sole come sembra spento
Abbracciami con la mente
Smarrita senza di te
Dimmi chi sei e ci credero
Musica sei
Adagio
Translation:
Adagio
I don’t know where to find you
I don’t know how to reach you
I hear your voice in the wind
I feel you under my skin
Whithin my heart and my soul
I'll wait for you
Adagio
All of these nights without you
All of my dreams surround you
I see and I touch your face
I fall into your embrace
When the time is right, I know
You'll be in my arms
Adagio
I close my eyes and I find a way
No need for me to pray
I’ve walked so far
I've fought so hard
Nothing more to explain
I know all that remains
Is a piano that plays
If you know where to find me
If you know how to reach me
Before this light fades away
Before I run out of my faith
Be the only man to say
That you'll hear my heart
That you'll give your life
Forever you'll stay
Don't let this light fade away
No No No No No
Don't let me run out of faith
Be the only man to say
That you believe, make me believe
You won't let go
Adagio
Traducere:
Nu stiu unde sa te gasesc
Nu stiu cum sa te caut
Dar simt o voce in vant
ce-mi vorbeste despre tine
acest suflet fara inima
te asteapta
adagio
Noptile fara tine
visurile fara stele
imagini cu chipul tau
ce-mi apar in minte
ma fac sa mai sper
ca te mai pot gasi
adagio
inchid ochii si te vad
gasesc drumul care ma duce
departe de agonie
simt in mine rimtul muzicii
ce-am inventat-o pentru tine
daca stii unde sa ma gasesti
daca stii cum sa ma cauti
de-ai putea ajunge la mine pentru ca
soarele mi se pare ca nu mai straluceste
daca ai putea fi acela care
sa-mi spuna ca ma vei auzi
si ca vei ramane.
soarele mi se pare ca nu mai straluceste
imbratiseaza-ma in minte
pierduta fara tine
zi-mi ca existi si te voi crede
esti muzica
adagio
marți, 21 aprilie 2009
Lara Fabian- Adagio- italiano
Publicat de
Olivia
la
4/21/2009 09:03:00 p.m.
Etichete: adagio, italiano, Lara Fabian, traducere, versuri, video
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
1 comentarii:
N-ai tradus corect.Sau ai tradus din versiunea in lb.italiana?
Trimiteți un comentariu