Cum spuneam, de aseara ascult hip-hop..;)) Nu, de aseara ascult Lacrae;) Aseara mi-au fost trimise 4 melodii si urmatoarea si prima pe care vreau sa o postez din acest motiv, mi-a placut cel mai mult.. Intre timp am mai ascultat si acum nu prea stiu care imi place cel mai mult;)):D Cititi cuvintele.. am sa incerc sa fac si o traducere in limba romana... Pentru urmatorul clip, va sfatuieste si la descriere sa dati High Quality pentru ca se vede mult mai fain;) Trust me, too;) Cititi de asemenea si comentariile la clip si la cele care vor urma... Sunt faine si ziditoare si ele:) si.. ce sa va mai spun?:-? :D deocamdata GO HARD OR GO HOME! As for me, LORD USE ME UP!
p.s. Traducerea e la sfarsit, dupa cuvintele in engleza so.. scroll down:P
Hook:
Go Hard or Go Home(2xs)
Lord Use Me Up(2xs)
Verse 1:
(Lecrae)
Lord kill me If I don't preach the gospel
I'm still in my 20's- but I'll die if I got to
Already dead- so forget my flesh
I done been crossed over see the full court press
I'm a full court mess if the Lord don't use me
Running from my trials thinkin everythangs groovy
If the Cross don't move me then I don't wanna breath no mo
If I aint seeing Christ potna I dont wanna see no mo
Rep every day withouth worrying about bruising
I been to china mayne I seen some real persecution
If U didn't know Christ would ya life look the same
Can they tell you value Jesus by the way you rep his name?
man what's the point of living if Im living for myself
Lord empty out my life before I put you on the shelf
So for God I got Hard I dont' wanna die tonight
It's too many people living who ain't heard about my Christ
Go Hard or Go Home(2xs)
Lord Use Me Up(2xs)
Verse 2:
(Lecrae)
Went to Asia had to duck and hide-for Sharin my faith
They tell me water it downwhen I get back to states
They say tone the music down you might sell a lot a records
But it's people out here dying and none of em heard the message
Took my wifey on mission trip - central america
Shared her testimony 40 people stood and stared at her
When she said Jesus shoulda seen it was insane
cause 40 out of 40 never heard of Jesus name
Aw mayne we aint focused on the war we just kickin it
worried bout our image and our space up on the internet
take me out the game coach
I don't wanna play no mo
If cant give it all I got and leave it out there on the court
Thank you for the Grace for the will and the desire
got me living for your glory stead of living to retire
But I pray I'll never tire of Going hard for Messiah
I don't need no motivation You the reason I'm inspired.
Verse 3:
(Tedashii)
Go Hard/Go Home, Go Hard/ Go Home/
That's what that is baby/that what that mean/that what that mean/
That what That is baby/That what that mean/that what that mean/
Wha-What that mean?/
That mean that we, should be out up in ok streets/
Not just in houses with our bible's summrizing what we read
Man this aint deep (man this aint deep)
why we aint doing what we read
Its like we sleep (its like we sleep)
But sinners sleepwalk when they sleep
So why can't we (so why can't we)
the redeemed of the LORD
Act out, what He said
and make a scene for the LORD
Action-cut, say what, like we was the director
But you better get a Grip like movie sets, and get to stepping
(Martin)
I know you done it/da-done it, da-done-and heard it all
You was going hard for the Lord before you heard this song
But don't play yourself to save ya self and walk in fear
Scripture's like a mirror
the truth is closer than it appears
traducerea in romana ( nu este cea mai buna, nici nu am timp sa stau prea mult cu ea.. e asa in mare sa inteleaga si cine nu stie engleza:D Plus ca sunt jocurile de cuvinte in engleza, expresii, rimele ... e mai greu si nu suna la fel - poate chiar deloc- in romana ca si in engleza... asta e un adevar general valabil oricum:)):P Thx de intelegere) :
Indrazneste sau du-te acasa
Doamne, foloseste-ma
Doamne, sfarseste-mi viata daca nu predic Evanghelia
Am inca doar 20 de ani- dar voi muri daca trebuie
Oricum deja sunt mort- asa ca nu conteaza carnea
Am vazut toata instanta
sunt un dezastru daca Domnul nu ma foloseste
Fug de procesele mele gandindu-ma ca totul e macabru
Daca Crucea nu ma misca atunci nu mai vreau sa respir deloc
Daca nu il mai vad pe Isus, prietene, nu mai vreau sa vad deloc
Batut in fiecare zi fara teama de vanatai
am fost in China, omule, am vazut niste persecutii reale
daca nu il cunosti pe Hristos, ar mai viata ta la fel?
pot ei spune cat il pretuiesti pe Isus dupa felul in care ii rostesti numele?
omule, care e rostul sa mai traiesc daca traiesc doar pentru mine
Doamne, goleste-mi viata inainte sa te pun pe un raft
asa ca pentru Domnul indraznesc
nu vreau sa mor la noapte
dar sunt prea multi oameni care traiesc si nu au auzit de Hristosul meu
Indrazneste sau du-te acasa
Doamne, foloseste-ma
Am fost in Asia, a trebuit sa ma apar si sa ma ascund
pentru ca mi-am impartasit credinta
mi-au spus sa o las mai moale cand m-am intors in State
mi-au zis sa dau volumul mai mic, s-ar putea sa vinzi prea multe albume
dar sunt oameni care mor acolo si nimeni din ei nu aud mesajul
Mi-am dus sotia in misune in America Centrala
Si-a spus marturia, 40 de persoane erau acolo si se holbau la ea
cand a rostit cuvantul "Isus" , trebuia sa vezi, a fost o nebunie
pentru ca 40 din 40 nu auzisera de numele ISUS
Si, omule, nu suntem concentrati pe razboi, doar il eliminam
suntem ingrijorati numai de imaginea noastra si de profilul de pe internet
scoate-ma din joc, antrenorule, nu mai vreau sa ma joc
daca nu pot sa dau tot ce am si sa las acolo la tribunal.
Multumesc pentru har, pentru voia Ta si pentru gandurile Tale
m-au facut sa traiesc pentru slava Ta
dar ma voi ruga sa nu obosesc niciodata din a indrazni pentru Mesia
Nu am nevoie de motivatie, Tu esti motivul care ma inspira.
Indrazneste sau du-te acasa
Despre asta este vorba
Asta este ceea ce inseamna
Ce inseamna?
Inseamna ca noi, trebuie sa iesim in strada
nu doar in casa cu Bibliile noastre, sumarizand ceea ce citim
Omule, nu asta e ceea ce conteaza, de ce nu aplicam ceea ce citim?
E ca si cum dormim
Dar pacatosii merg in somn
asa ca de ce nu am putea noi, cei mantuiti de DOmnul,
sa actionam, sa facem ceea ce El ne-a spus, si sa actionam pentru Domnul
Actiune- taiati, ce a fost asta?, de parca am fi noi regizorul
dar mai bine revino-ti, si intensifica
Stiu ca stii astea deja si le-ai mai auzit
deja indrazneai pentru Domnul de dinainte sa auzi cantarea asta
dar nu te pacali pe tine ca sa te salvezi si de fapt sa mergi cu frica
Scriptura e ca o oglina- adevarul e mai aproape decat pare a fi.
Indrazneste sau du-te acasa..
Doamne, foloseste-ma
sâmbătă, 18 iulie 2009
Lacrae part 1, Go Hard - Lecrae ft. Tedashii (Rap-a-long)
Publicat de
Olivia
la
7/18/2009 11:48:00 a.m.
0
comentarii
Etichete: cantare crestina, go hard, hip-hop, Lacrae, lyrics, traducere
marți, 14 iulie 2009
Quanto ti ho amato, Roberto Benigni
a really amazing song.. and I really love the flute...the blockflote or whatever that instrument is;)):D .. it's awesome!! And here are the lyrics:
Se tu mi avessi chiesto: "Come stai?"
se tu mi avessi chiesto: "Mi hai pensato?"
t'avrei risposto: "bene, certo sai.."
ti parlo però senza fiato
mi perdo nel tuo sguardo colossale,
la stella polare sei tu
mi sfiori e ridi no, cosi non vale
non parlo e se non parlo poi sto male
Quanto t'ho amato e quanto t'amo non lo sai
e non lo sai perchè non te l'ho detto mai
anche se resto in silenzio, tu lo capisci da te
Quanto t'ho amato e quanto t'amo non lo sai
non te l'ho detto e non te lo dirò mai
nell'amor le parole non contano, conta la musica.
Se tu mi avessi chiesto: "Che si fa?"
se tu mi avessi chiesto: "dove andiamo?"
t'avrei risposto dove il vento va
le nuvole fanno un ricamo
mi piove sulla testa un temporale
la pioggia nascosta sei tu
ma poi si perde in mezzo alle parole
per questo io non parlo e poi sto male
Quanto t'ho amato e quanto t'amo non lo sai
e non lo sai perchè non te l'ho detto mai
anche se resto in silenzio, tu lo capisci da te
Quanto t'ho amato e quanto t'amo non lo sai
non te l'ho detto e non te lo dirò mai
nell'amor le parole non contano conta la musica.
Quanto t'ho amato e quanto t'amo non lo sai
non te l'ho detto ma un giorno capirai
nell'amor le parole non contano conta la musica..
yeah... and here is the translation.. now that I have time:P
Romanian:
Daca tu m-ai fi intrebat "Ce mai faci?"
Daca tu m-ai fi intrebat " Te-ai gandit la mine?"
Ti-as fi raspuns "Bine...Normal ca da, stii asta.."
Iti vorbesc dar nu am aer
Ma pierd in privirea ta
tu esti steaua polara
ma emotionezi si apoi razi, nu asa nu merge
nu vorbesc...si daca nu vorbesc atunci ma simt rau
cat te-am iubit si cat te iubesc tu nu stii
si nu o stii pentru ca nu ti-am spus-o niciodata
chiar daca pastrez linistea, tu intelegi ce e de inteles
cat te-am iubit si cat te iubesc tu nu stii
nu ti-am zis-o si nu ti-o voi zice niciodata
in dragoste, nu cuvintele sunt cele care conteaza
conteaza muzica
daca tu m-ai fi intrebat "Ce facem acum?"
daca tu m-ai fi intrebat "Unde mergem?
ti-as fi raspuns unde ne duce vantul
norii par o broderie
e furtuna si ma ploua pe cap
si ploaia ascunsa esti tu
dar apoi se pierde printre cuvinte
de acest motiv eu nu vorbesc si apoi ma simt rau
cat te-am iubit si cat te iubesc tu nu stii
si nu o stii pentru ca nu ti-am spus-o niciodata
chiar daca pastrez linistea, tu intelegi ce e de inteles
cat te-am iubit si cat te iubesc tu nu stii
nu ti-am zis-o si nu ti-o voi zice niciodata
in dragoste, nu cuvintele sunt cele care conteaza
conteaza muzica
cat te-am iubit si cat te iubesc tu nu stii
nu ti-am zis-o dar intr-o zi vei intelege
in dragoste nu cuvintele sunt cele care conteaza
conteaza muzica
English:
If you had asked me: "How are you?"
if you had asked me: "Have you missed me?"
I would have replied: "I'm fine..Of course.. you know that.."
But I speak and i remain speechless
I get lost in your colossal eyes
the pollar star is you
You touch my soul and then you laugh, no..it doesn't work this way
I do not speak, and if not I'm feeling miserable
I loved you and I love you still but you do not know
and you do not know because I never told you this
even though I rest in silence, you understand what it is to be said
I loved you and I love you still but you do not know
and you do not know because I will never tell you this
in love the words do not count, all it counts is the music
If you had asked me: "What do we do now?"
if you had asked me: "where are we going?"
I would have responded "where the wind take us"
the clouds are an embroidery
a storm rains on my head
the hidden rain is you
but then gets lost in the midst of the words
for this reason I do not speak and then feel miserable
I loved you and I love you still but you do not know
and you do not know because I never told you this
even though I rest in silence, you understand what it is to be said
I loved you and I love you still but you do not know
and you do not know because I will never tell you this
in love the words do not count, all it counts is the music
I loved you and I love you still but you do not know
I have not told you but one day you will understand
in love the words do not count, all it counts is the music.
Publicat de
Olivia
la
7/14/2009 01:20:00 p.m.
0
comentarii
Etichete: benigni, lyrics, quanto ti ho amato, song, traducere
luni, 13 iulie 2009
La tigre e la neve ( The Tiger and the Snow)- monolog Benigni- Innamoratevi
Video di "Innamoratevi", monologo tratto da "La tigre e la neve" film di Roberto Benigni.
Tratto dal film "La tigre e la neve"
Su su.. svelti, veloci, piano, con calma...
Poi non v'affrettate, non scrivete subito poesie d'amore, che sono le più difficili, aspettate almeno almeno un'ottantina d'anni.
Scrivetele su un altro argomento... che ne so... sul mare, il vento, un termosifone, un tram in ritardo... che non esiste una cosa più poetica di un'altra!
Avete capito?
La poesia non è fuori, è dentro...
Cos'è la poesia,
non chiedermelo più,
guardati nello specchio,
la poesia sei tu...
..e vestitele bene le poesie, cercate bene le parole... dovete sceglierle!
A volte ci vogliono otto mesi per trovare una parola!
Sceglietele...che la bellezza è cominciata quando qualcuno ha cominciato a scegliere.
Da Adamo ed Eva... lo sapete Eva quanto c'ha messo prima di scegliere la foglia di fico giusta!!!
"Come mi sta questa, come mi sta questa, come mi sta questa.." ha spogliato tutti i fichi del paradiso terrestre!
Innamoratevi, se non vi innamorate è tutto morto... morto!
Vi dovete innamorare e tutto diventa vivo, si muove tutto... dilapidate la gioia, sperperate l'allegria e siate tristi e taciturni con esuberanza!
Fate soffiare in faccia alla gente la FELICITÀ! E come si fa? ...fammi vedere gli appunti che mi sono scordato... questo è quello che dovete fare...
non sono riuscito a leggerli! ora mi sono dimenticato..
Per trasmettere la felicità, bisogna essere FELICI e per trasmettere il dolore, bisogna essere FELICI.
Siate FELICI!!!
Dovete patire, stare male, soffrire.. non abbiate paura di soffrire, tutto il mondo soffre!
E se non avete i mezzi non vi preoccupate... tanto per fare poesie una sola cosa è necessaria... tutto.
Avete capito?
E non cercate la novità... la novità è la cosa più vecchia che ci sia...
E se il verso non vi viene, da questa posizione, né da questa, ne da così, buttatevi in terra! Mettetevi così!
Eccolo qua... ohooo... è da distesi che si vede il cielo...
guarda che bellezza...perché non mi ci sono messo prima...?!?
Cosa guardate?!?
I poeti non guardano, vedono.
Fatevi obbedire dalle parole... Se la parola 'muro' non vi da retta, non usatela più...per otto anni, così impara! Che è questo, bhooo non lo so!
Questa è la bellezza, come quei versi là che voglio che rimangano scritti li per sempre...
forza, cancellate tutto che dobbiamo cominciare!
La lezione è finita.
Ciao ragazzi ci vediamo mercoledì.. giovedì...
Ciao arrivederci..!
Traducerea fragmentului/ My translation:
hai hai.. treziti-va, repede, incet, cu calm.. nu va grabiti, nu scrieti repede poezii de dragoste care sunt cele mai dificile, asteptati cel putin pana cand veti avea macar 80 de ani.
Scrieti poezii despre un cu totul alt subiect... despre nu stiu.. despre mare, vant, un radiator, despre un tramvai care intarzie... nu exista un lucru mai poetic decat altul!
Ati inteles?
Poezia nu e in afara, este in interior.. Ce este poezia, sa nu cumva sa ma intrebati pe mine, priviti in oglinda, poezia esti tu..
..si imbracati bine poeziile, cautati bine cuvintele... trebuie sa le alegeti!
Uneori ne trebuie 8 luni pentru ca sa gasim un cuvant!
Alegeti-le.. pentru ca tot farmecul a inceput de cand cineva a inceput sa aleaga.
De la Adam si Eva... stiti cat i-a trebuit Evei pana sa aleaga frunza cea mai potrivita!!!
" Cum imi vine cu asta, cum imi sta cu astalalta, cum imi sta cu asta.." a desfrunzit toti pomii paradisului terestru!
Indragostiti-va, daca nu va indragostiti totul e mort... mort!
Trebuie sa va indragostiti si totul devine viu, totul incepe sa se miste...risipiti bucuria, imprastiati veselia si fiti tristi si tacuti cu exuberanta!
Da-ti-le peste fata oamenilor cu FERICIREA ! Si cum se face asta?... lasati-ma sa ma uit peste notite pentru ca am uitat…uite ce trebuie sa faceti…
Nu am reusit sa le citesc! si acum am uitat...
Ca sa putem transmite fericirea, trebuie sa fim FERICITI si pentru ca sa putem transmite durerea, trebuie sa fim FERICITI.
Fiti FERICITI!!!
Trebuie sa suferiti, sa va simtiti rau, sa suferiti.. sa nu va fie teama sa suferiti, toata lumea sufera!
Si daca nu aveti mijloacele necesare, nu va ingrijorati.. pentru a face poezie un singur lucru este necesar.. totul.
Ati inteles?
Nu cautati noutatea.. noutatea este lucrul cel mai vechi care a existat vreodata…
Si daca nu va vine in minte versul, din aceasta pozitie, nici din aceasta, nici daca stai asa, culcati-va la pamant! Asezati-va asa! Uitati-va..ohooo… intins pe spate se vede cerul..ia uitati-va ce frumusete.. nu stiu de ce nu m-am pus asa de la inceput..
De ce va uitati asa la mine?!?
Poetii nu privesc, ei vad.
Faceti cuvintele sa va asculte.. Daca cuvantul “zid” nu va mai ajuta cu nimic, nu-l mai folositi… pentru 8 ani, asa invata!
Ce e asta, bhoo nu am idee!
Aceasta e frumusetea, asa ca si versurile acelea care vreau sa ramana scrise acolo pentru totdeauna..
Haideti, stergeti totul pentru ca trebuie sa incepem!
Lectia s-a terminat!
Ciao baieti, ne vedem miercuri... joi…
Ciao, la revedere!



Eccolo qua... ohooo... è da distesi che si vede il cielo... guarda che bellezza...perché non mi ci sono messo prima...?!?













other quotes from movie:
Vittoria: Oh, my beloved all creation overflows with passion, and like a golden comet in the sky, from my mouth bursts forth this cry: I love you.
Vittoria: I want to make love to you now.
Attilio de Giovanni: That's the best line I ever heard in my life.
--------------------------------------------------------------------------------
Attilio de Giovanni: I told myself: "There must be people whose job it is to use the right words, put things in a way... who when their heart beats, can get other people's hearts to beat."
Attilio de Giovanni: That day I decided to become a poet.
Publicat de
Olivia
la
7/13/2009 11:37:00 p.m.
0
comentarii
Etichete: benigni, innamoratevi, la tigre e la neve, monolog, movie, poze, quotes, the tiger and the snow, traducere, video
new and unfinished...:D
It's not quite finished but... I don't know when I will be able to finish it so...
I had some lyrics in mind for it,too.. I can't find them though:)).. but I will keep looking for them;) they're awsome I can assure you;)................................................................................
Here there are;)):D Still, I can't find the song anywhere on internet:(.. So if you can help me with any details...please do! I want to listen again this song! I only have the choir lyrics:(
Al cielo chiedero' di avvicinarmi a Te
All' acqua di salvarmi, di trascinarmi fino a Te
Al sole di bruciare la mia stupidita'
al vento di soffiarmi via,
lontano via di qui
e a Te io chiedero' di non lasciarmi di stare solo
di stare sempre insieme.
This is my translation:
English:
I'll ask the sky to approach me to You
the water to save me, to drag me up to You
The sun to try burning my stupidity
the wind to blow me away,
far away from here
and I will ask You don't leave me to be all alone
to be always together.
Romanian:
Ma voi ruga cerului sa ma apropie de Tine,
marii sa ma salveze, sa ma aduca la Tine
soarelui sa-mi arda prostia,
vantului sa ma duca departe,
departe de locul acesta..
si pe Tine te voi ruga sa nu ma lasi niciodata singura
sa fim mereu impreuna...
YES!!! I am so close;)) I found the all lyrics and the ones who sing:D I still don't habe the mp3 so...if you still can help me, pleaso do!:P
Chiedo solo di te
(Attilio Carboni)
Sta crescendo questo dolore che sento dentro
il Tuo ricordo vivo come argento e' tutto quello che ho.
Non ti sento io che sentivo te in ogni momento
e ti sentivo forte come il vento che muove tutto di me
Dove andare, se nel mio petto batti piu' nel cuore,
Nel mio deserto voglio solo bere chiedo solo di Te.
Al cielo chiedero' di avvicinarmi a Te,
all'acqua di salvarmi e trascinarmi fino a Te
al sole di bruciare la mia stupidita', al vento
di soffiarmi via lontano via di qua
e a te io chiedero' di non lasciarmi solo di
stare sempre insieme.
Madre sento il tuo silenzio che scende lento,
viene solo dall'averti accanto la pace dentro di me.
E mi vesto di ogni parola di ogni Tuo gesto
della Tua grazia in questo mare immenso di solitudine che…
…mi attanaglia, mi fa combattere questa guerra è la
ricerca di una lanterna, chiedo solo di Te.
Al cielo chiedero' di avvicinarmi a Te,
all'acqua di salvarmi e trascinarmi fino a Te
al sole di bruciare la mia stupidita',
al vento di soffiarmi via lontano via di qua
e a Te io chiedero' di non lasciarmi solo di
stare sempre insieme.
di stare sempre insieme a Te
Publicat de
Olivia
la
7/13/2009 09:13:00 p.m.
0
comentarii
Etichete: al cielo chiedero', chiedo solo di te, desene, kerigma, lyrics, picturi, song, traducere
marți, 21 aprilie 2009
Lara Fabian- Adagio- italiano
Non so dove trovarti
Non so come cercarti
Ma sento una voce che
Nel vento parla di te
Quest' anima senza cuore
Aspetta te
Adagio
Le notti senza pelle
I sogni senza stelle
Immagini del tuo viso
Che passano all' improvviso
Mi fanno sperare ancora
Che ti trovero
Adagio
Chiudo gli occhi e vedo te
Trovo il cammino che
Mi porta via
Dall' agonia
Sento battere in me
Questa musica che
Ho inventato per te
Se sai come trovarmi
Se sai dove certami
Abbracciami con la mente
Il sole mi sembra spento
Accendi il tuo nome in cielo
Dimmi che ci sei
Quello che vorrei
Vivere in te
Il sole come sembra spento
Abbracciami con la mente
Smarrita senza di te
Dimmi chi sei e ci credero
Musica sei
Adagio
Translation:
Adagio
I don’t know where to find you
I don’t know how to reach you
I hear your voice in the wind
I feel you under my skin
Whithin my heart and my soul
I'll wait for you
Adagio
All of these nights without you
All of my dreams surround you
I see and I touch your face
I fall into your embrace
When the time is right, I know
You'll be in my arms
Adagio
I close my eyes and I find a way
No need for me to pray
I’ve walked so far
I've fought so hard
Nothing more to explain
I know all that remains
Is a piano that plays
If you know where to find me
If you know how to reach me
Before this light fades away
Before I run out of my faith
Be the only man to say
That you'll hear my heart
That you'll give your life
Forever you'll stay
Don't let this light fade away
No No No No No
Don't let me run out of faith
Be the only man to say
That you believe, make me believe
You won't let go
Adagio
Traducere:
Nu stiu unde sa te gasesc
Nu stiu cum sa te caut
Dar simt o voce in vant
ce-mi vorbeste despre tine
acest suflet fara inima
te asteapta
adagio
Noptile fara tine
visurile fara stele
imagini cu chipul tau
ce-mi apar in minte
ma fac sa mai sper
ca te mai pot gasi
adagio
inchid ochii si te vad
gasesc drumul care ma duce
departe de agonie
simt in mine rimtul muzicii
ce-am inventat-o pentru tine
daca stii unde sa ma gasesti
daca stii cum sa ma cauti
de-ai putea ajunge la mine pentru ca
soarele mi se pare ca nu mai straluceste
daca ai putea fi acela care
sa-mi spuna ca ma vei auzi
si ca vei ramane.
soarele mi se pare ca nu mai straluceste
imbratiseaza-ma in minte
pierduta fara tine
zi-mi ca existi si te voi crede
esti muzica
adagio
Publicat de
Olivia
la
4/21/2009 09:03:00 p.m.
1 comentarii
Etichete: adagio, italiano, Lara Fabian, traducere, versuri, video